Malteserordens dagliga bön

Riddarbönen

Herre Jesus Kristus, Du har funnit mig värdig att tjäna Dig i Sankt Johannes av Jerusalem Riddarorden. Jag bönfaller Dig ödmjukt att Du på förbön av den saliga Jungfrun av Philermos, den helige Johannes Döparen, den salige Gerard och vår Ordens alla helgon, i Din nåd låter mig förbli trofast mot vår Ordens traditioner.

Må jag ståndaktigt utöva och kraftfullt försvara den katolska, apostoliska och romerska tron mot dess fiender. Lär mig att visa kärlek mot min nästa, särskilt mot de fattiga och sjuka.

Skänk mig styrka att – utan hänsyn till mig själv och genomsyrad av kristen anda – i enlighet med Evangeliet kunna uppfylla dessa åtaganden, till Guds större ära, fred i världen och välsignelse för vår Orden.

Amen

Ritarien rukous

Herra Jeesus, sinä olet katsonut minut arvolliseksi liittymään Jerusalemin Pyhän Johanneksen Ritarikuntaan. Filermon autuaan Neitsyen, Pyhän Johannes Kastajan, autuaan Gerardin sekä kaikkien pyhien esirukousten kautta pyydän Sinua nöyrästi, että armossasi auttaisit minua pysymään uskollisena ritarikuntamme perinteille.

Suo minun järkkymättä harjoittaa ja puolustaa roomalaiskatolista ja apostolista uskoa jumalattomuutta vastaan. Täytä minut lähimmäisenrakkaudella erityisesti köyhiä ja sairaita kohtaan.

Anna minulle tahtoa, jotta itseni unohtaen ja täynnä kristillistä henkeä, evankeliumia seuraten, kykenisin täyttämään hurskaat sitoumukseni, jumalan suuremmaksi kunniaksi, maailmanrauhan tähden ja ritarikuntamme hyödyksi.

Aamen

Bæn Mölturiddara

Drottinn Jesús Kristur Þú hefur metið mig þess verðan að þjóna þér í Riddarareglu heilags Jóhannesar af Jerúsalem.Ég bið þig þess auðmjúklega fyrir árnaðarbænir hinnar sælu Meyjar af Philermo,heilags Jóhannesar skírara, hins sæla Gerhards og allra dýrlinga reglu vorrar, að styrkja mig til að vera trúr hefðum Reglunnar.

Megi það vera hlutskipti mitt, að iðka og verja hina kaþólsku, postullegu og rómversku trú, fyrir óvinum hennar.Veri það hlutskipti mitt, að ástunda kærleika gagnvart náungum mínum, sérstaklega þeim sem fátækir eru og sjúkir.

Veit mér þann styrk sem ég þarfnast til þess að standa við þessa ákvörðun mína, án þess að skeyta um sjálfan mig, en læra ævinlega af heilögu fagnaðarerindi þínu, að temja mér anda innilegrar og veglyndrar trúfesti, keppa ætíð að aukinni vegsemd Guðs, friði um heim allan og öllu því, sem orðið getur reglu heilags Jóhannesar af Jerúsalem til blessunar.

Amen

Ridderbønn

Herre Jesus Kristus, du som i din nåde har funnet meg verdig til å tjene deg i Sankt Johannes av Jerusalems Ridderorden: Jeg bønnfaller deg ydmykt at du på forbønn av Vår Frue av Philermos, den hellige Johannes Døperen, den salige Gerard og alle Helgener, vil hjelpe meg å forbli trofast mot vår Ordens tradisjoner.

La meg være grunnfestet i den katolske, apostolske og romerske tro, og kraftfullt forsvare den mot alle gudløse angrep. Lær meg å vise kjærlighet mot min neste, særlig mot de fattige og syke.

Gi meg styrken jeg behøver, med Det hellige evangelium som veiviser, med ekte kristent sinnelag og uten hensyn til meg selv, å oppfylle disse forsetter til din større ære, til fred i verden og til gavn for vår Orden.

Amen

Ridderbøn

Herre Jesus, du som i din nåde har ladet mig blive optaget i Sankt Johannes af Jerusalems Ridderorden: Jeg bønfalder dig ydmygt, at du på forbøn af Vor Frue af Philermos,den hellige Johannes Døber, den salige Gerard og alle helgen i din godhed vil hjælpe mig at følge vor Ordens ærværdige traditioner.

Lad mig være grundfæstet i den katolske, apostoliske og romerske tro og energisk forsvare den mod gudløse angreb. Lad mig med iver øve kærlighed mod min næste, særligt mod de fattige og syge.

Forund mig den styrke, jeg behøver for – med evangeliet som rettesnor – uden hensyn til mig selv og med ægte kristent sindelag, at opfylde disse fromme forsættil din større ære, til fred for hele verden og til gavn for vor Orden.

Amen

Prayer of the Order

Lord Jesus, thou hast seen fit to enlist me for Thy service among the Knights of St. John of Jerusalem. I humbly entreat Thee through the intercession of the most holy Virgin of Philermo, of St. John the Baptist, of Blessed Gerard, and all the Saints, to keep me faithful to the traditions of our Order.

Be it mine to practice and defend the Catholic, the Apostolic, the Roman faith against all enemies of religion; be it mine to practice charity towards my neighbours, especially the poor and sick.

Give me the strength I need to carry out this my resolve, forgetful of myself, learning ever from Thy holy Gospel a spirit of deep and generous Christian devotion, striving ever to promote God’s glory, the world’s peace, and all that may benefit the Order of St. John of Jerusalem.

Amen.

Oratio Equitum

Domine Jesu, qui me Militiae Equitum Sancti Ioannis Hierosolymitani participem fieri dignatus es, Te humiliter deprecor, ut, Beata Maria Virgine a Filermo, Sancto Ioanne Baptista, Beato Gerardo cunctisque Sanctis intercedentibus, ad sacra Ordinis nostri instituta servanda benigne me adiuves:

Religionem Catholicam, Apostolicam, Romanam firmiter colam ac adversus impietatem strenue defendam.

Caritatem erga proximum, praesertim erga pauperes atque infirmos, diligenter exerceam. Concede mihi virtutes, quibus indigeo, ut, ad Evangelii normam, haec pia vota ad maiorem Dei gloriam, totius mundi pacem nostrique Ordinis profectum, mei immemor animoque penitus Christiano, valeam implere.

Amen

 

Malteserorden Skandinaviska associationen

Box 62, 178 02 Drottningholm, Sverige | radet@malteserorden.se